Jasa Translate Bahasa Inggris Express di Banda Aceh

Satu-satunya lembaga swasta penyedia jasa translate Bahasa Inggris di Banda Aceh. Diterjemahkan oleh penerjemah alumni luar negeri dan memiliki Ijaza Master di bidang Translation dari UNSW, Australia. Harga kami hitung per kata sehingga anda sudah tahu harganya dari awal.

Berapa Harga Translate di Aceh Learning Center?

  • Standar: Dikerjakan dalam waktu tiga hari (3×24 jam) dengan biaya Rp. 250/kata untuk Bahasa Inggris dan Rp. 300/kata untuk Bahasa Arab. Untuk dokumen standar kami hanya mampu menyelesaikan sebanyak 1000-2000 kata per tiga harinya. Hal ini kami lakukan untuk memastikan kualitas dokumen translate tetap terjaga.
  • Express: Dikerjan dalam waktu satu hari (1×24 jam) dengan biaya Rp. 300/kata untuk Bahasa Inggris dan Rp. 350/kata untuk Bahasa Arab. Untuk paket express langsung siap esok harinya. dengan maksimal jumlah kata yang mampu kami kerjakan dengan kualitas terjamin sebnyak 1000 kata per harinya.

Berikut ini adalah brosur biaya translate Bahasa Inggris di Aceh Learning Center. Untuk mengunduh brosur ini silahkan:

  • HP: Tekan gambar beberapa detik, pilih ‘save as’ atau ‘simpan’ gambar
  • Komputer: Klik kanan di gambar, pilih ‘save as’ atau ‘simpan’
Brosur translate bahasa inggris AcehLC di Banda Aceh
Kami menyediakan jasa transalate bahasa Inggris ke Bahasa Indonesia dengan harga kompetitif. Satu-satunya Lembaga translate di Banda Aceh.

Bahasa Asing apa saja yang bisa diterjemah di Aceh Learning Center?

Saat ini, Aceh Learning Center menyediakan jasa translate dalam dua bahasa Asing yang populer di Indonesia yaitu Bahasa Inggris dan Bahasa Asing. Kami menyediakan terjemah dalam kedua bahasa tersebut dengan dua arah ke Bahasa Indonesia. Kami fokus ke dua Bahasa Asing ini karena pelanggan ALC saat ini adalah kalangan akademik dari Universitas Syiah Kuala dan UIN Ar-Raniry di Banda Aceh. Kedua kampus ini sering meminta mahasiswanya menulis abstrak dalam Bahasa Inggris. Dan khusus untuk UIN Ar-Raniry, disamping Abstrak dalam Bahasa Inggris juga diminta abstrak dalam Bahasa Indonesia. Berikut skema Bahasa Asing yang kami terjemah:

Bahasa AsalBahasa Target
InggrisIndonesia
IndonesiaInggris
ArabIndonesia
IndonesiaArab

Jenis dokumen apa saja yang bisa kami translate?

Pada dasarnya penerjemah kami mampu menerjemahkan segala macam bentuk dokumen dalam Bahasa Inggris & Bahasa Arab ke Bahasa Indonesia dan sebaliknya. Namun, saat ini ada lima (5) kategori dokumen yang paling umum kami terjemah di ALC:

  • Abstrak
  • Jurnal
  • Ijazah
  • Transkrip
  • Sertifikat
  • KTP
  • Akta Jual Beli Tanah
  • Akta Kelahiran
  • Surat Kematian
  • Kakrtu Keluarga

Ke lima dokumen tersebut masuk dalam kategori dokumen legal. Meskipun kami bukan penerjemah tersumpah (baca apa itu penerjemah terseumpah), kami menjamin legalitas dokumen yang kami terjemah. Kami memastikan bahwa dokumen yang kami terjemah tidak kami ubah-ubah dan sesuai dengan aslinya. Seluruh penerjemah Bahasa Inggris kami adalah alumni S2 di UNSW bidang translation. Jadi secara kualifikasi, penerjemah kami sangat paham mengenai legalitas dokumen terjemahan yang kami kerjakan. Sebagai penegasan kaslian hasil terjemah kami, kami akan menyertakan sertifikat pernyataan kesesuaian dokumen yang diterjemah dengan dokumen aslinya. Berikut ini contoh peernyataan keaslian dokumen yang pernah kami terjemahkan:

Apakah kami mendapatkan softkopi dokumen terjemah?

Jawabannya, iya dan tidak. Tergantung jenis dokumen yang diterjemah.

Untuk dokumen jurnal dan abstrak, kami akan mengirimkan file softkopi dokumen yang telah di terjemah. Pelanggan untuk jurnal dan abstrak memang membutukan file softkopi untuk di masukkan ke jurnal atau kedalam thesis. Dokumen ini unik untuk setiap jurnal dan abstrak dan tidak ada kemungkinan penyalahgunaan hasil terjemah.

Berbeda halnya dengan dokumen legal dan terikat hukum seperti Ijazah, Transkrip, Sertifikat, KTP, Akta dan dokumen hukum lainnya. Untuk dokumen hukum, kami hanya memberikan hasil print out (cetak) dari dokumen yang telah diterjemah.

Dokumen cetak ini kami bubuhi sertifikasi yang bersisi tanda tangan, nama direktur, lembaga dan stempel sebagai bentuk pengesahan bahwa dokumen yang kami terjemah telah sesuai dengan aslinya tanpa dilakukan perubahan yang bisa mencederai nilai orisinlitasnya secara hukum. Parktik yang dikenal dengan sworn translator (penerjemah tersumpah).

Kenapa AcehLC tidak melepaskan file softkopi dokumen hukum?

  • Menghindari penyalahgunaan dokumen hukum atas nama AcehLC
  • Hak cipta layout dan format terjemah yang menjadi milik AcehLC
  • Mengindari kemungkinan dilakukan perubahan dokumen terjemah oleh pihak konsumen.

Berapa Lama Dokumen Translate Diselesaikan?

Kami mengerjakan dokumen translate dalam waktu yang berbeda-beda tergantung jumlah kata dan paket mana yang diambil.

Untuk paket Standar, kami akan selesaikan dokumen anda dalam waktu tiga hari. Untuk dokumen yang masuk sebelum jam istirahat (14:00) di hari kerja, maka hari pemberian dokumen dihitung dalam masa tiga hari. Jadi apabila dokumen dikirim hari Senin maka bisa diambil di hari Rabu (jika masuk sebelum jam 14:00) dan Kamis (jika masuk setelah jam 14:00).

Perhitungan jumlah hari tidak termasuk hari Minggu karena penerjemah kami tidak berkerja di hari Minggu. Dokumen terjemah dapat diambil di waktu pagi di jam kerja kami. Acehlc buka Senin-Jumat jam 08:30 – 17:30).

Untuk dokumen standar kami bisa menyelesaikan sebanyak 1000 kata dalam setiap tiga harinya. Namun apabila dokumen tersebut dalam bentuk abstrak dan kurang dari 500 kata, kami bisa menyelesaikannya kurang dari tiga hari. Artinya dokumen yang dikirim hari Senin, bisa saja selesai di hari Rabu.

Sedangkan untuk paket Express, kami mampu menyelesaikan dokumen anda langsung esok harinya. Batas waktu diterima dokumen Express adalah jam 17:00 setiap hari kerja dan sudah melakukan pembayaran. Untuk dokumen yang masuk dibawah jam 14 dapat diambil esok harinya di pagi hari di atas jam 8:30. Sedangkan dokumen yang masuk setelah jam 14 siang hanya bisa diambil esok harinya setelah siang. Untuk jumlah kata, kami hanya mampu mengerjakan dokumen translate sebanyak 1000 kata untuk dokumen express. Hal ini kami lakukan untuk menjamin kualitas hasil terjemahan kami tetap terjaga.

Apakah Penerjemah di ALC Tersumpah?

Untuk saat ini penerjemah di Aceh Learning Center belum tersumpah.

Namum penerjemah kami memiliki Ijazah Master of Translation and Interpreting dari University of New South Wales di Australia. Penerjemah kami mendapatkan gelar S2 ini sebagai bagian dari Double Degree yang di ambil di universitas tersebut selama kuliah di Australia melalui beasiswa AAS.

Artinya secara kualifikasi dan kemampuan, penerjemah kami sudah memiliki ijzah mengenai best practice dan tehnik penerjemahan yang sesuai dengan hukum.

Penerjemah kami sudah berupaya mengambil ujian penerjemah tersumpah di Jakarta namun sudah tidak dilaksanakan lagi di Universitas Indonesia. Pengurusan ujiannya juga membutuhkan banyak waktu karena harus melalui birokrasi yang rumit. Jadi peneremah tersumpah sebenarnya adalah

penerjemah yang sudah disumpah oleh pemerintah, dalam hal di Indonesia saat ini disumpah oleh Gubernur DKI.

Jadi penerjemah tersumpah dan tidak tersumpah sebenarnya hanya untuk membedakan bahwa beberapa penerjemah sudah disumpah dan terikat secara hukum apabila melakukan penerjemahan dokumen legal yang tidak sesuai dengan aslinya. Hal ini dilakukan untuk memastikan kredibilitas hasil terjemahan yang bersifat legal. Namun ada juga beberapa institusi yang meminta doukumennya diterjemah oleh penerjemah tersumpah untuk menjamin dokumen yang diterjemah sesuai dengan aslinya dan tidak ada perubahan sama sekali. Biasanya seperti Ijazah.

Apa Kualifikasi Penerjemah di AcehLC?

Penerjemah kami adalah penerjemah profesional yang sudah lama berkecimpung di bidang terjemah. Saat ini kami memiliki 4 penerjemah utama untu Bahasa Inggris dan satu penerjemah utama untuk Bahasa Arab. Keempat penerjemah Bahasa Inggris adalah alumni School of Translation dari UNSW, Sydney Australia. Penerjemah Bahasa Arab adalah alumni Ilmu Tafsir dari Universitas Al-Azhar Mesir dan Universitas Ommudurman Sudan. Berikut adalah profil penerjemah AcehLC:


Tanzir Masykar: Adalah alumni S2 bidang Translation dan Interpreting dari UNSW, Australia. Tanzir memperoleh gelar Master nya pada tahun 2013 dengan nilai Distinction. Sebelum kuliah di Australia, Tanzir sudah lama berkerja sebagai penerjemah lepas untuk UNDP, FAO dan GTZ Germany. Saat ini Tanzir berkerja sebagai dosen Bahasa Inggris untuk Tehnik di AKN Aceh Barat.


Sabrina Translator Penerjemah di AcehLC

Sabrina: Adalah alumni S2 bidang Translation dan Interpreting dari UNSW, Australia.. Sabrina memperoleh gelar Master nya pada tahun 2019 dengan nilai High Distinction. Saat ini Sabrina berkerja sebagai dosen Bahasa Inggris di Universitas Serambi Mekah Banda Aceh.


Ika Kana: Adalah alumni S2 bidang Translation dan Interpreting dari UNSW, Australia. Ika memperoleh gelar Master nya pada tahun 2013 dengan nilai Distinction. Sebelum kuliah di Australia, Ika pernah kuliah di Universitas Massachusetts Amherst, Amerika Serikat untuk bidang Language Testing. Saat ini Ika berkerja sebagai dosen Bahasa Inggris di UIN Ar-Raniry.


Lina Farsia: Adalah alumni S2 bidang Translation dan Interpreting dari UNSW, Australia. Lina memperoleh gelar Master nya pada tahun 2013 dengan nilai Distinction. Sebelum kuliah di UNSW, Lina pernah kuliah di Deakin University, Melbourne, Australia untuk bidang TESOL. Saat ini Lina berkerja sebagai dosen Bahasa Inggris di Universitas Muhammadiyah Aceh.

Tabsyir Masykar Translator Penerjemah Bahasa Arab

Tasbyir Masykar: Adalah alumni S1 bidang Tafsir Alquran Universitas Al-Azhar Cairo Mesir. Tabsyir memperoleh gelar Master nya pada tahun 2010 dengan nilai Distinction. Pada tahun 2013, Tabsyir menyelesaiakn kuliah di bidang Tafsir Alquran di Universitas Islam Omdurman, Sudan. Saat ini Tabsyir berkerja sebagai dosen Bahasa Arab dan Tafsir Alquran di STAIN Tgk. Dirundeng Meulaboh.


Jasa Translate Abstrak Bahasa Inggris dan Arab

Dokumen yang paling sering dikerjakan oleh AcehLC adalah translate abstrak Bahasa Inggris. Abstrak Bahasa Inggris adalah bagian dari sebuah Thesis atau Jurnal. Biasanya jumlah kata dalam abstrak yang perlu diterjemah berkisar dari 150-400 kata. Untuk jurnal, jumlah katanya hanya 150-250 kata. Karena jumlah kata abstrak yang sedikit, penerjemah AcehLC mampu menyelesaikan satu abstrak Bahasa Inggris dalam waktu satu hari jika mengambil paket Express. Namun jika mengambil pakte standar, abstrak akan diterjemahkan dalam watku 3 hari. Perbedaan antara express dan standar hanya Rp. 50,- (Rp. 250 untuk standar dan Rp. 300 untuk express)

Abstrak umumnya memiliki gaya bahasa dan susunan yang seragam. Untuk jurnal biasanya abstrak yang di translate umumnya terdiri dari: introduction, methodology, dan results. Penerjemah AcehLC sudah sering menerjemah abstrak untuk berbagai bidang seperti: kedokteran, hukum, pertanian, pendidikan dan ilmu sosial. Di samping bidang yang kami sebutkan, kami juga sudah pernah menerjemah abstrak hampir semua bidang yang ada di Unsyiah dan UIN Ar-Raniry. Abstrak yang paling sering kami terjemahkan adalah abstrak skripsi mahasiswa dan jurnal untuk dipublikasi pada jurnal internasional.

Aapakah Ada Lembaga Lain yang Menyediakan Jasa translate di Banda Aceh selain AcehLC?

Ada beberapa lembaga penyedia jasa translate di Banda Aceh dan biasanya disediakan oleh pusat bahasa sebuah universitas. Saat ini ada dua pusat bahasa yang paling umum digunakan masyarakat yaitu Pusata Bahasa Unsyiah dan Pusat Bahasa UIN Ar-Raniry. Namun berbeda dengan kedua lembaga ini, AcehLC menawarkan pakat standar bagi yang tidak membutuhkan dokuman diditermah dalam waktu singkat dan paket express bagi yang mepet. Ada juga beberapa situs yang menawarkan jasa translate online seperti Jakarta International Translation Service dan Penerjemah Indonesia. Namum kelemahannya mereka tidak berkantor di Banda Aceh. 😟 😟  AcehLC memiliki kantor fisik yang dapat dikunjungi setiap jam kerja sehingga anda bisa lebih yakin dengan hasil dan waktu terjemahan.

Saat ini AcehLC adalah satu-satunya lembaga non-pemerintah yang menyediakan jasa translate untuk Bahasa Inggris dan Bahasa Arab dan berkantor fisik di Banda Aceh. 🏟 Kenapa kami bisa mampu memiliki kantor fisik? Karena AcehLC disamping menawarkan jasa transalte juga menawarkan produk-produk lain seperti Kursus TOEFL, Kursus IELTS dan Olah Data SPSS. Bagi yang berminat dokumennya di terjemah di AcehLC dapat mengunjungi kantor kami berikut ini:

Jl. T Nyak Arief No. 7 Lamnyong Darussaslam Banda Aceh (Barisan toko setelah pustaka wilayah, antara warung makan Mbak Moel dan toko baju Dunia Muslim)

ilustrasi alamat di google map

atau menghubungi CSO kami melalui link WhatsApp berikut ini.  Kami insyaallah siap menjawab segal pertanyaan anda semampu kami.  🙏

Leave a Comment